levchin: (bolderai)
(в смысле: мои!) – великолепный писатель, которого мне захотелось перевести сразу же, как только увидел его тексты, вроде бы вправду на русском языке выйдет, вот информация:
http://community.livejournal.com/literatura_ua/353733.html
В сборник вошёл давший ему название роман в переводе моём и [livejournal.com profile] elvinaz, и две повести в переводах (по-моему, отличных!) [livejournal.com profile] zaven, который, собственно, и запустил всю эту махину в действие, и за одно это ему надо бы если не памятник, то хотя бы ящик коньяка поставить – при том, что всё мероприятие это совершенно некоммерческое (и мои сыновья немало дивились, почто ж переводчикам так мало, чисто символически, платят; а я им, натурально, отвечал, что кабы мне было из чего, то и сам бы приплатил, лишь бы книга вышла!).
А название бара, в котором в романе часть действия происходит – «Що йо то йо» (!Что так, то так»), – будет теперь, полагаю, моей любимой присказкой.
Короче говоря, уважаемые френды из Москвы и окрестностей!
Соберитесь пойти-поехать на презентацию; не пожалеете:
http://mmkf.finch.fm/events/event/161
Мы-то, увы, там не побываем, а жалко. Книгу бы в руках подержать, с автором лично пообщаться... как в том анекдоте: я уверен, нам нашлось бы что сказать друг другу!

Profile

levchin: (Default)
Rafael Z Levchin

September 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526 272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios