(no subject)
Jun. 5th, 2006 01:06 amПару дней назад в Северо-Западном Университете было устроено забавное зрелище: «Легенды и сказки в русской опере». Сводный хор, человек сто как минимум, пел фрагменты из «Снегурочки» (проводы масленицы, сцена в магическом лесу, песня Леля, дуэт Снегурочки и Мизгиря и т.д.), «Садко» (особенно крут был Варяжский гость!) и «Руслана и Людмилы («Слава великим богам!..»). Профессор Вайль (чуваку за 70, но выглядит молодцом и красавцем; правда, говорят, будто он забывает, что сказал пять минут назад) толкнул речь, упомянув, в частности, что многие из певцов будут петь по-русски впервые в жизни (фамилии певцов, судя по программке: Oeste, Dubal, Stec, LaClair, Rutherford, Jacobsen и т.д.). Пели, по-моему, очень недурно, а действие происходило в Alice Millar Chapel – роскошной церкви современной архитектуры; стены – огромные витражи... красиво даже на мой вкус.
Вот бы привести и ткнуть носами тех, кто считает американцев тупыми и ничем не интересующимися... не поможет, впрочем. Безнадега.
Не знаю, годится ли это в перечень фактов моей жизни. Пожалуй, нет.
А вот это? смотрю на работе в окно и вижу: идет девушка спиной вперед (то есть пятясь) и читает при этом!
Здесь самая читающая страна, без вариантов! Читающих на улицах видел я и в советском союзе, сам читал, бывалоче; но вот так!..
Я уж не говорю о том, что наша фирма расположена в бывшем книжном магазине «БОЛЬШУЩИЕ ОЖИДАНИЯ», существовавшем полвека; и его завсегдатаи-читатели до сих пор заглядывают по инерции. И такие магазины не редкость: в первый же год жизни в Чикаго мой старший сын притащил меня в магазинчик «ЧЕРНАЯ ЗВЕЗДА», бывший внутри настоящим лабиринтом из лестниц, книжных шкафов и сцен (магазин был еще и театриком с несколькими сценами!). «Правда, крутое место?!» – вопросил ребенок, которому тогда было семнадцать (а сейчас тридцать)...
Мы купили ему там книгу про Леннона, первую книгу на английском и вообще первую книгу, на которую решились потратить деньги на территории США (мы тогда еще не работали!).
Сейчас, увы, этого магазинчика нет: хозяин уехал хипповать в Прагу.
Так относится ли это к фактам моей жизни?
Не знаю. Нет, все-таки нет. Тут нет моей активной позиции или хотя бы... ну, понятно.
А вчера мы осчастливили своим присутствием так называемый DANK-HAUS (Немецкий Культурный Центр), сам домик так себе, напоминает какой-то советский дом культуры, весь внутри обвешанный немецкими флагами разных городов и земель; и вот там некий бразильский художник польского происхождения со знаковой фамилией Мазурек устроил выставку чего-то видео, а также зафуговал проект «Звезды джаза». Выставку мы в этот раз не увидели, а проект роскошный: играть начали в 10 вечера, и играли потрясающе! Сперва была джаз-певица, сама себе аккомпанировавшая на рояле (удивительный голос, точно из пятидесятых!), а потом, около одиннадцати, вышел оркестр: контрабас, сакс, тромбон, ударник, ксилофон, флейта, английский рожок...
Таких джем-сэйшнов я давно не слышал. Иногда, признаться, хотелось, чтобы не так громко, потому что это уже становилось похоже на тяжелый рок по децибеллам... но очень хорошо.
Мы ушли где-то около часу ночи, а они еще только разыгрались!!
Так, но все-таки надо же и к фактам что-то, а то осталось до ста всего парочку.
97. Античную мифологию нам в Литинституте читала Аза Алибековна Тахо-Годи (одна моя сокурсница именовала ее: Тихо-Гади; за что так, я не стал выяснять). В первом же перерыве, когда мы были еще в самом начале архаики, я подошел к ней и спросил, будет ли и гностическая мифология. Она посмотрела на меня как-то странно и сказала: «Этак Вы и христианскую мифологию захотите?». И когда я ответил, что, мол, да, конечно, она не пожелала более обсуждать эту тему. Так я впервые столкнулся с тем, с чем с тех пор сталкиваюсь непрерывно: люди, в том числе вроде бы и специалисты, склонны вкладывать в слово «миф» (буквально «слово») только одно значение: неправда, выдумка, – хотя это далеко не единственное и уж точно не главное значение в этом гнезде смыслов; и любого верующего или таковым себя считающего человека оскорбляет, если сказать ему, что он верит в мифы. То есть у них, у этих язычников – да, мифы, но у нас-то истинная вера (о, эта основная логика человеческих существ: у них шпионы, а у нас ведь разведчики! они сражаются за империю и рабство, а мы-то за свободу и крепостное право, светлое будущее всего человечества!..). Между тем, конечно же, любой сакральный текст базируется на мифах и метафорах – что никак не означает, что этот текст лжив, напротив! Именно миф – куда большая правда, чем правда обычного дня; но это понимает далеко не каждый. И когда говорят, что чудеса, совершенные Моисеем, Иисусом, Кришной, суть метафоры, это не значит, что этих чудес не было!..
Но попробуйте кому-то это втолковать! Я уж и не пытаюсь. Что требовать от всех и каждого, если Толстой (не полный же все-таки идиот) хотел убрать из Евангелия чудеса...
Да, это факт моей жизни: добиться понимания невозможно. И пытаться не стоит. Да и не моя это задача, в конце концов.
98. Вчера отредактировал наш с младшим сценарий. Вот здесь его можно прочесть:
http://www.polutona.ru/?show=0605100008
Фильм он сделал на английском языке. Интересно, что в титрах не указал, что использованы фрагменты писем Коломбины (это поправимо), но, когда я написал ей извинение по этому поводу, она ответила, что в восторге от того, что ее письма вошли в произведение искусства. И ведь это пишет не ребенок – хотя ей действительно всегда восемнадцать, она профессиональная актриса, режиссер, педагог и т.д. Да, вот бы мне такую отрешенность от ерунды земной!... Увы, далеко еще.
98а. Кажется, я уже рассказывал, как мы с ней играли в подпольном спектакле «Поэма без героя». В частности, была наша парная сцена: Коломбина и Арлекин, играющий Пьеро. Пьеро от неразделенного чувства к Коломбине хочет покончить с собой и вонзает себе в сердце кинжал. Но кинжал театральный, лезвие уходит в рукоять. Пьеро в отчаянии: и это не удалось! И тогда Коломбина на голубом глазу сиюминутной доброты протягивает ему револьвер. Пьеро вертит его в руках, долго придумывает, куда бы, и, наконец, стреляет себе в голову. Падает. Коломбина оплакивает его (Арлекина). И Арлекин сбрасывает маску Пьеро и кричит: «Помогите! Истекаю клюквенным соком!»...
Вот бы привести и ткнуть носами тех, кто считает американцев тупыми и ничем не интересующимися... не поможет, впрочем. Безнадега.
Не знаю, годится ли это в перечень фактов моей жизни. Пожалуй, нет.
А вот это? смотрю на работе в окно и вижу: идет девушка спиной вперед (то есть пятясь) и читает при этом!
Здесь самая читающая страна, без вариантов! Читающих на улицах видел я и в советском союзе, сам читал, бывалоче; но вот так!..
Я уж не говорю о том, что наша фирма расположена в бывшем книжном магазине «БОЛЬШУЩИЕ ОЖИДАНИЯ», существовавшем полвека; и его завсегдатаи-читатели до сих пор заглядывают по инерции. И такие магазины не редкость: в первый же год жизни в Чикаго мой старший сын притащил меня в магазинчик «ЧЕРНАЯ ЗВЕЗДА», бывший внутри настоящим лабиринтом из лестниц, книжных шкафов и сцен (магазин был еще и театриком с несколькими сценами!). «Правда, крутое место?!» – вопросил ребенок, которому тогда было семнадцать (а сейчас тридцать)...
Мы купили ему там книгу про Леннона, первую книгу на английском и вообще первую книгу, на которую решились потратить деньги на территории США (мы тогда еще не работали!).
Сейчас, увы, этого магазинчика нет: хозяин уехал хипповать в Прагу.
Так относится ли это к фактам моей жизни?
Не знаю. Нет, все-таки нет. Тут нет моей активной позиции или хотя бы... ну, понятно.
А вчера мы осчастливили своим присутствием так называемый DANK-HAUS (Немецкий Культурный Центр), сам домик так себе, напоминает какой-то советский дом культуры, весь внутри обвешанный немецкими флагами разных городов и земель; и вот там некий бразильский художник польского происхождения со знаковой фамилией Мазурек устроил выставку чего-то видео, а также зафуговал проект «Звезды джаза». Выставку мы в этот раз не увидели, а проект роскошный: играть начали в 10 вечера, и играли потрясающе! Сперва была джаз-певица, сама себе аккомпанировавшая на рояле (удивительный голос, точно из пятидесятых!), а потом, около одиннадцати, вышел оркестр: контрабас, сакс, тромбон, ударник, ксилофон, флейта, английский рожок...
Таких джем-сэйшнов я давно не слышал. Иногда, признаться, хотелось, чтобы не так громко, потому что это уже становилось похоже на тяжелый рок по децибеллам... но очень хорошо.
Мы ушли где-то около часу ночи, а они еще только разыгрались!!
Так, но все-таки надо же и к фактам что-то, а то осталось до ста всего парочку.
97. Античную мифологию нам в Литинституте читала Аза Алибековна Тахо-Годи (одна моя сокурсница именовала ее: Тихо-Гади; за что так, я не стал выяснять). В первом же перерыве, когда мы были еще в самом начале архаики, я подошел к ней и спросил, будет ли и гностическая мифология. Она посмотрела на меня как-то странно и сказала: «Этак Вы и христианскую мифологию захотите?». И когда я ответил, что, мол, да, конечно, она не пожелала более обсуждать эту тему. Так я впервые столкнулся с тем, с чем с тех пор сталкиваюсь непрерывно: люди, в том числе вроде бы и специалисты, склонны вкладывать в слово «миф» (буквально «слово») только одно значение: неправда, выдумка, – хотя это далеко не единственное и уж точно не главное значение в этом гнезде смыслов; и любого верующего или таковым себя считающего человека оскорбляет, если сказать ему, что он верит в мифы. То есть у них, у этих язычников – да, мифы, но у нас-то истинная вера (о, эта основная логика человеческих существ: у них шпионы, а у нас ведь разведчики! они сражаются за империю и рабство, а мы-то за свободу и крепостное право, светлое будущее всего человечества!..). Между тем, конечно же, любой сакральный текст базируется на мифах и метафорах – что никак не означает, что этот текст лжив, напротив! Именно миф – куда большая правда, чем правда обычного дня; но это понимает далеко не каждый. И когда говорят, что чудеса, совершенные Моисеем, Иисусом, Кришной, суть метафоры, это не значит, что этих чудес не было!..
Но попробуйте кому-то это втолковать! Я уж и не пытаюсь. Что требовать от всех и каждого, если Толстой (не полный же все-таки идиот) хотел убрать из Евангелия чудеса...
Да, это факт моей жизни: добиться понимания невозможно. И пытаться не стоит. Да и не моя это задача, в конце концов.
98. Вчера отредактировал наш с младшим сценарий. Вот здесь его можно прочесть:
http://www.polutona.ru/?show=0605100008
Фильм он сделал на английском языке. Интересно, что в титрах не указал, что использованы фрагменты писем Коломбины (это поправимо), но, когда я написал ей извинение по этому поводу, она ответила, что в восторге от того, что ее письма вошли в произведение искусства. И ведь это пишет не ребенок – хотя ей действительно всегда восемнадцать, она профессиональная актриса, режиссер, педагог и т.д. Да, вот бы мне такую отрешенность от ерунды земной!... Увы, далеко еще.
98а. Кажется, я уже рассказывал, как мы с ней играли в подпольном спектакле «Поэма без героя». В частности, была наша парная сцена: Коломбина и Арлекин, играющий Пьеро. Пьеро от неразделенного чувства к Коломбине хочет покончить с собой и вонзает себе в сердце кинжал. Но кинжал театральный, лезвие уходит в рукоять. Пьеро в отчаянии: и это не удалось! И тогда Коломбина на голубом глазу сиюминутной доброты протягивает ему револьвер. Пьеро вертит его в руках, долго придумывает, куда бы, и, наконец, стреляет себе в голову. Падает. Коломбина оплакивает его (Арлекина). И Арлекин сбрасывает маску Пьеро и кричит: «Помогите! Истекаю клюквенным соком!»...