(no subject)
Mar. 7th, 2007 11:15 amСправа на моём рабочем столе лежит книга для аннотирования - роман Владимира Короткевича "Христос приземлился в Гродно".
Короткевич не дожил до "перестройки", не говоря уже о нынеших временах, и книга его отдаёт почти забытым советским писательством. Это ощущается в каждой строке, на каждой странице. Заданность. Зажатость. Непрерывные рассуждения о неправедных власть имущих и о счастливом будущем, за которое не жаль сражаться и гибнуть.
И однако...
А что, власть имущие бывают праведными?
А что, людям не хочется счастливого будущего?
А что...
В центре романа - бродяги, которым приходится играть роль Христа и апостолов, сперва в уличном представлении, а потом всерьёз. Подзаголовок романа - "Евангелие от Иуды". Все события Евангелия переносятся в XVI век, в Белорусско-Литовское княжество, и травестируются - например, Лазарь не мёртв, а лишь мертвецки пьян, так что воскресить его не столь уж сложно, и т.п. И оказывается, что лже-мессия при определённых обстоятельствах способен стать настоящим - и что Христу, появись он сегодня, предстоит очередная Голгофа. Миф ходит по кругу, как все мифы. Однако на сей раз Иуда (к слову, единственный иудей среди апостолов) НЕ предаёт Христа - предают остальные апостолы.
И в какой-то момент появляется отчётливое ощущение мысли автора: исторический Христос мог оказаться в своей миссии точно таким же образом, почти случайно, не желая того.
Очень хороши сцены, когда лже-Христос читает Библию, чтобы хоть как-то понять, что ему предстоит, и видит там ужас на ужасе, и когда он, уже именуемый автором только "Христос" (тот же приём, что в "Борисе Годунове": Гришка - Лжедмитрий - Дмитрий), в ночь перед казнью видит сон о том, как он попадает на небо, где выпивает и закусывает с Саваофом и Марией (описание пиршества просто великолепно).
Нет, и среди советских писателей были неплохие писатели, чего уж там.
А слева лежит книженция Д.Б. "Хроники ближайшей войны", но о ней вдругорядь.
Короткевич не дожил до "перестройки", не говоря уже о нынеших временах, и книга его отдаёт почти забытым советским писательством. Это ощущается в каждой строке, на каждой странице. Заданность. Зажатость. Непрерывные рассуждения о неправедных власть имущих и о счастливом будущем, за которое не жаль сражаться и гибнуть.
И однако...
А что, власть имущие бывают праведными?
А что, людям не хочется счастливого будущего?
А что...
В центре романа - бродяги, которым приходится играть роль Христа и апостолов, сперва в уличном представлении, а потом всерьёз. Подзаголовок романа - "Евангелие от Иуды". Все события Евангелия переносятся в XVI век, в Белорусско-Литовское княжество, и травестируются - например, Лазарь не мёртв, а лишь мертвецки пьян, так что воскресить его не столь уж сложно, и т.п. И оказывается, что лже-мессия при определённых обстоятельствах способен стать настоящим - и что Христу, появись он сегодня, предстоит очередная Голгофа. Миф ходит по кругу, как все мифы. Однако на сей раз Иуда (к слову, единственный иудей среди апостолов) НЕ предаёт Христа - предают остальные апостолы.
И в какой-то момент появляется отчётливое ощущение мысли автора: исторический Христос мог оказаться в своей миссии точно таким же образом, почти случайно, не желая того.
Очень хороши сцены, когда лже-Христос читает Библию, чтобы хоть как-то понять, что ему предстоит, и видит там ужас на ужасе, и когда он, уже именуемый автором только "Христос" (тот же приём, что в "Борисе Годунове": Гришка - Лжедмитрий - Дмитрий), в ночь перед казнью видит сон о том, как он попадает на небо, где выпивает и закусывает с Саваофом и Марией (описание пиршества просто великолепно).
Нет, и среди советских писателей были неплохие писатели, чего уж там.
А слева лежит книженция Д.Б. "Хроники ближайшей войны", но о ней вдругорядь.